Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
paty62
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - paty62
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 20 з 98
1
2
3
4
5
Наступна
>>
85
Мова оригіналу
et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.
Завершені переклади
Ve bana...
56
Мова оригіналу
Je n'ai pas fait exprès d'être ...
Je n'ai pas fait exprès d'être enceinte et je te croyais plus responsable.
Завершені переклади
Bilerek...
38
Мова оригіналу
je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate
Завершені переклади
Sana biraz...
Aş vrea să-ţi pun o întrebare puţin mai delicată
28
Мова оригіналу
Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.
Завершені переклади
Her zaman bana güvenebilirsin.
64
Мова оригіналу
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Est ce que ton papa se porte bien ?
Завершені переклади
Nathalie senin için sadece bir arkadaş mı yoksa biraz daha fazlası mı?
39
Мова оригіналу
travail.
j'espère que tu trouveras prochainement un travail,
Завершені переклади
Ä°ÅŸ.
140
Мова оригіналу
çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun
Завершені переклади
Parce que maintenant...
50
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne...
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne konuÅŸtunuz.
<edit> Set the text in "meaning only" because of the very loose use of the word "veya", that makes the sentence sound really weird. The text was obviously written by a non native, but it was translated by a native speaker -see discussion on the translation page-</edit>
Завершені переклади
Comment Nathalie...
86
Мова оригіналу
senim resmin
senim resmin yok neden, bu resim senim deyil, bana hamileyim diyorsun neden, artik konuÅŸmayalim daya iyi
Завершені переклади
Pourquoi n'as-tu pas de photo? ...
58
Мова оригіналу
bakiyorum himi
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Завершені переклади
Je regarde himi
1
2
3
4
5
Наступна
>>